Geisselung Jesu / Castigation of Christ – seltene Ikone / rare icon

Veröffentlicht in: Blog | 0
Geisselung Jesu / Castigation of Christ - seltene Ikone / rare icon

Geisselung Jesu / Castigation of Christ

Die Darstellung der Geisselung Jesu ist auf Ikonen nur selten zu finden. Das Interessante an dieser westrussischen Ikone aus der Zeit um 1800 sind zudem die ausführlichen Texte im Bildfeld und am unteren Rand:

Die kirchenslavische Titulus-Inschrift lautet: „Abbild der Geisselung unseres Herrn Jesus Christus, unseres Gottes und Retters.“ Der Text neben der Säule besagt: „Jesus Christus, der Herr, wurde an eine Steinsäule gebunden, und er wurde schmerzhaft von den Händen der Krieger mit dornigen Ruten geschlagen. Er wurde gequält, und die Wunden schmerzten unerträglich, und entkräftet fiel er auf den Boden.“ Am unteren Rand ist zu lesen: „Du siehst meine vielen sündigen Wunden, und für Dich bin ich auf den Boden gefallen und habe gelitten, und nach diesem Leiden werde ich wieder auferstehen. Kommet mit Mitleid zu mir, verneige Dich zu meinen Füßen, und schäme Dich nicht, auf den Boden zu fallen. Damit bringst Du mir Dank und bleibst mir ewig treu.“

The icon-motif of the Castigation of Christ is very rare.  Moreover the texts at this westrussian icon from the time around 1800 are quite interesting:

The church-slavonic title above: „Image of the Castigation of Our Lord Jesus Christ, Our Lord and Saviour.“ The text besides the pillar: „Jesus Christ, Our Lord was bound at the pillar and treated painfully from the hand of the soldiers with thorny roods. He was tortured, and his wounds hurted unendurably and he was sunken devitalized to the floor.“ At the bottom frame: „You are seeing many of my sinful wounds. For you I’ve been sunken to the floor and have suffered, and after the sufferings I will resurrect. Come with compassion, bow yourself to mey feet, and don’t be ashamed to sick to the floor.  So you will thank me and remains eternally true to myself.“